Joe Wright- Anna Karenina

Ne zaman "düello" kavramını yeniden düşünsem, filmdeki sahne aklıma gelir. Lev Tolstoy'un Anna Karenina kitabını, Puşkin'in yaşadıklarından yola çıkarak yazdığı yönünde iddia var.(1) Ve belki de yazar, burada Puşkin'in ölümüne gönderme yapıyordur.(2)

Her aklıma gelişinde tekrardan aramamak adına sahnenin scriptini buraya aktarıyorum, buradan izleyebilirsiniz:

PRINCESS SHCHERBATSKY: You Petersburgers think yourselves so de bon ton compared with dull, old-fashioned Moscow, but we know how to do things--only the other day, I hear, Vasya Pryachnikov fought a duel with Kvitsky and killed him.
OBLONSKY: Well, what's this government commission, Karenin...?
KARENIN: What was the challenge about? 
PRINCESS SHCHERBATSKY: Pryachnikov's wife, naturally. 
PRINCE SHCHERBATSKY: It was a matter of honour, defending a woman's honour... 
KARENIN: It sounds like barbarism to me . . . And what if the lover had killed the husband?--would that have preserved the wife's honour too? 
COUNTESS NORDSTON: Still, not many of us can say that our lover died for love! 
KARENIN: Love? Thou shall not covet thy neighbour's wife.
(1) http://www.insanokur.org/?p=23868
(2) http://tr.wikipedia.org/wiki/Aleksandr_Pu%C5%9Fkin#.C3.96l.C3.BCm.C3.BC
(3) script: http://www.imsdb.com/scripts/Anna-Karenina.html

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dostoyevski -İnsancıklar

Rainer Maria Rilke - Dua Saatleri Kitabı/Duino Ağıtları/Bütün Şiirlerinden Seçmeler/Malte Laurids Brigge'nin Notları + Cahit Zarifoğlu - Rilke'nin Romanında Motifler

Ahmet Erhan - Alacakaranlıktaki Ülke/Ölüm Nedeni Bilinmiyor/Ne Balık Ne De Kuş